在消费疲软的大环境下,不少商家开始尝试通过"盲盒"这种新玩法来拉动业绩。
这类俗称"盲盒" 的商品,会将所售的商品隐藏起来,消费者在购买前无法确定具体内容。
这一概念起源于亚洲,目前采用这一模式的企业也多为销售亚洲商品的商家。
提起盲盒,人们可能会立即想到中国玩具店泡泡玛特(Pop Mart),其因售卖"丑萌"的明星角色"拉布布"(Labubu)的盲盒,以及近期的"星星人"(Twinkle Twinkle)盲盒而引起广泛关注。
除此之外,上个月有两款旨在减少食物浪费的应用程序上线,消费者们也纷纷在社交媒体上分享自己订购的盲盒餐食的照片。
商家们还会将服装、首饰和甜点装入盲盒销售,奥克兰还有一家餐厅提供盲盒套餐。
Eva Lian和她的盲盒甜点。 Photo: RNZ / Yiting Lin
奥克兰的Fluffy Monsta蛋糕店已经售卖盲盒甜点超过两年。
他们每两周销售一次的盲盒非常受欢迎,如果顾客在微信接龙开始时下手太慢,往往就会错过购买机会。
"我们是周一晚上8点发的接龙,然后8点50就截单了。"蛋糕店的创始人Eva Lian说。
"50分钟就达到了400单,如果时间放长的话,订单还会更多,但是实在是做不过来。"
蛋糕店Fluffy Monsta Cakery在奥克兰东区Burswood的店。 Photo: RNZ / Yiting Lin
这家蛋糕店通常会提供几种口味供顾客选择,包括新鲜水果、榴莲、肉松、芋泥和巧克力,但顾客不知道甜点盲盒里具体包括什么。
例如,一款以榴莲为主题的盲盒会包含四块不同的甜点,全部都含有榴莲,但顾客无法事先知道具体是哪几种甜点,Lian解释说。
"我们标准就是客人打开一定要觉得很惊喜,再一个就是很新鲜,吃到也是美味的。"她说。
"不确定性带来的刺激感"也是人们选择购买的一个原因,她说。
"(人们)首先很期待,尤其是家里有小朋友的客人,他会在期待明天会收到一个什么样的盲盒。这种不确定性可能客人也感觉挺刺激的。"
人们可以使用Gone Good来低价购买未售出的食品,但是人们不会事先知道具体会买到什么。 Photo: Supplied
新西兰目前有两款可以让人们以低价购买未售出的食物的应用,Gone Good就是其中之一,顾客在购买前不知道具体会拿到什么。
总经理Quinn Davis表示,该应用在奥克兰上线后受到了"超乎预期的热烈反响"。
Davis表示:"奥克兰社区立刻接受了这一概念。"
他说:"我们正式运营后第二天就售罄了,还登上了应用商店食品与饮料类别的榜首,其他地区的用户也表现出极大兴趣,期待我们在那里开通服务。"
这个想法并不新鲜,一个理念类似的应用程序Too Good To Go自2015年在丹麦推出后,在国际上也颇受欢迎。
Davis表示:"神秘盲盒的概念让拯救食物变得既有趣又轻松。"
他说:"顾客可以以优惠价格享受惊喜餐点的刺激感,而商家也节省了罗列或单独准备一些特定食物的时间。"
"这也确保了平台秉持的初衷--真正地减少食物浪费,而不是去精心罗列菜单。"
奥克兰的Tiki Jiang与她收集的部分"拉布布"和"星星人"。 Photo: Supplied
奥克兰的Tiki Jiang是众多迷上盲盒玩具的人之一,今年早些时候,当泡泡玛特的拉布布走红时,她也深深被吸引。
现在,Jiang拥有20多个"丑萌"的拉布布。
"有的时候,不说时间他突然就有,所以那段时间……天天用手机刷那个泡泡玛特官方网站。"她说。"当时就是随时刷……有的时候就能蹲到。"
Tiki Jiang收集"星星人"系列之一。 Photo: Supplied
几个月后,Jiang又发现了自己新的最爱--泡泡玛特的丑娃星星人。
"我都是整端的买……有的时候里面是9个,有的时候是12个。"Jiang说。她解释说,不同代的星星人的个数不一样。
她所说的"整端"是指爱好者们通常会买一整盒,以此来增加集齐所有不同款式的机会。
通常一整盒里会有重复的款式,但Jiang还是设法收集到了星星人前四代几乎完整的一套--整个过程中花费超过1000纽元。
Jiang说,其中一代中缺了一个款式,但是她不像以前那样痴迷了,所以也不会再去刻意去补足那个缺失的款式。
"我觉得现在好像这个东西(盲盒玩具)已经不火了。"她说。
"现在回想会觉得(自己)特别二。你没事在那蹲什么蹲呢?浪费时间嘛……我现在已经祛魅了。"
奥克兰"八十一楼餐厅"的68纽元盲盒套餐。 Photo: Supplied / Vivian Peng
最近,有很多华人食客在"小红书"上分享自己前往奥克兰 "八十一楼餐厅"体验盲盒套餐的经历。
顾客们可以选择68或88纽元的套餐,但事先并不知道会有哪些菜品。
小红书用户"胖胖Da。"发帖称自己点了88纽元的套餐,"每个菜都好吃,下次还来"。
然而,食客Vivian Peng对这家餐厅售价68元、供两至三人享用的套餐感到失望。
虽然她觉得分量足够,但她原本期望菜品的质量会更好。
"如果是以前的话,我会觉得很划算。"她说。
"但是因为现在餐饮业不好做,竞争太激烈了,所以可能我对物美价廉的要求就比较高了,所以就有一点点小失望。"
"对于盲盒我觉得一般大家都会有一个期待的心,就不像别的,就是你有什么菜,价格是多少都比较明确。
"(对于盲盒),老板方面可能很容易费力不讨好。如果碰上要求比较高,或者是当天的盲盒不如……人家发帖的那个那么好的话--因为他们说是每天都变的,每天都不一样--有可能就会有点小失望。"
该餐厅没有回复RNZ的置评请求。
奥克兰大学市场营销MBA项目主任Michael Lee。 Photo: Supplied
奥克兰大学市场营销MBA项目主任Michael Lee称,人们认为盲盒体验起源于上世纪60年代的日本,当时零售商用这种方式来销售滞销商品。
在日本,零售商传统上会在新年期间出售密封的"福袋",里面装有未知商品,价格通常比正常售价低很多。
Lee说:"不过,'惊喜'的概念自人类开始互赠礼物以来就一直存在。"
他说,凡是顾客在购买时并不确切知道内容,但因期待惊喜而产生购买欲的产品,都属于盲盒的范畴。
他说,具有收藏价值的运动卡片、健达奇趣蛋(Kinder Surprise)或者燕麦盒里附带的小玩具,都是这种类型的例子。
Lee说:"其主要吸引力在于'惊喜'元素。人们喜欢惊喜,但前提是好的惊喜。"
他表示,影响盲盒成败的另一个消费者心理学因素是"期望违背理论"(expectation disconfirmation theory),即人们的期望是否得到满足。
他说,如果人们收到的东西不如预期,就会感到不满;反之,如果超出预期,就会感到高兴。
Lee认为,由于新西兰属于低工资经济体,盲盒销售可能不会形成规模,消费者更可能希望知道自己购买的具体是什么。