Navigation for News Categories

26 Sep 2023

亚裔上届大选参与度低,选举委员会呼吁大家积极参与本届选举

14:29 26/9/2023
Campaigns have kicked off, and the Greens, Labour, National, and ACT are engaged in heated debates with the Chinese community on key issues.

今年9月,亚裔选民参加一场有四个主要政党领袖出席的选举活动。 Photo: RNZ / Duoya Lu

选举委员会【2020年选民和非选民满意度调查报告】 (Voter and Non-Voter Satisfaction Survey)表明,与非亚裔(9%)相比,亚裔(16%)对投票过程的了解更有可能"较差"或"非常差"。

报告称,亚裔对新西兰举办不受影响的选举不信心较低,尽管他们在登记投票的时候其动机更倾向于"带来改变"。

此外,亚裔阅读 EasyVote资料包内容的可能性也较小,而且他们对投票说明也不太满意,并且觉得在选票上找到个人或政党的名字很困难。

调查还发现,与其他群体相比,亚裔较少观看关于选举过程的电视广告和宣传册,但是更倾向于注意到一些宣传招牌和公交站广告。

亚裔还更倾向于向他们认识的人询问更多关于投票的信息,相较之下,欧裔则更倾向于在互联网上寻找此类信息。

报告还显示,亚裔新西兰人更有可能因为经过某个地点而找到投票站的位置,而不是通过互联网、地方报纸和其他广告渠道找到相应信息。

不过,与 2017 年相比,亚裔对投票便利程度的满意度显著提高。

与亲自投票相比,亚裔更有可能提交特别投票,也更有可能在与上次选举不同的投票地点投票,而且大部分原因是因为地址发生了变化。

一名选举委员会发言人表示,委员会一直在与亚裔社区团体和领袖合作,包括参加社区活动,以确保需要额外帮助的人能够参加今年的选举。

"除了社区活动和全国范围内的宣传活动,我们还在少数族裔媒体上使用多种语言对选举进行宣传,包括针对华人、印度人、韩国人和菲律宾人的内容,"发言人称。

"我们还在一些人流量高的地方贴了相应语言的海报,包括一些华人超市和社区中心、印度特产店、寺庙、社区中心,还有韩国特产市场。"

该发言人表示, 选举委员会网站关于投票相关的信息以28种语言呈现,包括中文、韩语和印地语。委员会鼓励人们进行登记并投票。

"如果你还没有登记,现在还不算太晚。您可以在任何投票地点同时登记和投票。如果您需要帮助,包括英语方面的帮助,您可以带上家人或其他支持人员,"发言人说。

"任何需要额外支持的社区领袖或团体,我们也鼓励他们致电 0800-367-656 联系选举委员会。"

相关阅读

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. RNZ is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz.

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz.