Navigation for News Categories

新西兰企业家中国行:建立联系,展望商机

8:20 14/9/2023
新西兰企业家在位于北京的新西兰驻华大使馆,他们表示此行有很多收获。

新西兰企业家在位于北京的新西兰驻华大使馆,他们表示此行有很多收获。 Photo: Supplied

一群新西兰服务领域的企业家和创意工作者近期去中国进行了访问学习,称中国的规模和速度让他们印象深刻,而且在此行中建立的联系,也将对他们未来的发展产生积极影响。

共10名企业家上个月参加了为期9天的访问,去了北京、上海和杭州,参观了中国科技企业 "快手"、新西兰成功企业莱美(Les Mills),以及新西兰使领馆和一些教育机构。

活动由新西兰政府于2017年成立的North Asia Centre of Asia-Pacific Excellence组织,参与者来自投资、旅游、剧作和电影等领域,其中大部分人从未去过中国。

旅行软件Roady创始人、董事总经理Roscoe Price Moor参观“快手”。

旅行软件Roady创始人、董事总经理Roscoe Price Moor参观"快手"。 Photo: Supplied

旅行软件Roady创始人、董事总经理Roscoe Price Moor就是第一次去中国。他说,参观"快手"让他感受到了中国社交媒体的不同,包括其对电商和广告的侧重,以及在线直播的风行。

莱美在上海的成功也给了他启发,比如将产品数字化,然后授权给2000多家中国健身房,并为9000教练提供了培训。他认为中国对于新西兰企业来说是个巨大商机。

"你要时刻准备好,不断对产品进行迭代和调整,以适应不断变化的环境(无论是从消费者趋势的角度还是从监管环境的角度)。在中国拥有强大的合作伙伴至关重要,"他说。

投资顾问Jamie Erin Wood是这批人当中少数曾经去过中国的人之一。她高中时就去过中国,上大学后继续学习汉语普通话,然后去中国进行了交换。为了进一步提高中文水平,她还曾在上海的一家新西兰教育机构工作。

"这次行程提醒我,我是多么喜欢学习中国语言和文化,以及沉浸在其他文化中对于了解他人有多么重要,"她说。

曾经学习中文的投资顾问Jamie Erin Wood(左二)和同伴在长城上展示毛利旗帜。她说,此次行程提醒她,她有多么喜欢学习中国语言和文化。

曾经学习中文的投资顾问Jamie Erin Wood(左二)和同伴在长城上展示毛利旗帜。 Photo: Supplied

Wood说她了解到了中国的消费趋势、如何向中国消费者进行营销、寻找中国当地合作伙伴、进入中国市场的策略、进出口方面的挑战等等。

她说人们对新西兰的强烈好感,以及"事情完成的速度有多快,还有企业如何需要保持创新才能满足消费者的需求"都给她留下了深刻印象。

"没有什么比在实地与人们面对面交流更好的了。我们可以建立联结,建立好的关系(whakawhanaungatanga)、信任,以及在没有第三方过滤的情况下了解情况--好处有很多。"

她也提到了新西兰总理Chris Hipkins最近访华所取得的积极成果,包括一些合作协议的签订。"我没有看到新西兰媒体对此进行关注。"

在去中国之前,Wood原本担心自己已经不会讲中文了,但她惊喜地发现完全不是这样。

"虽然这次行程可以看到一些直接好处,但是对于这种访问,还有很多益处都会随着时间的推移而出现,"她说。

"已经建立的联系,更多联系会因此产生。我们在不同方面受到了启发,参加过此次行程的人会根据他们此行的所见所闻而挑战他们朋友和家人的一些观点。这是一种连锁反应。我认为记住这一点很重要。"

访问团参观新西兰企业莱美(Les Mills)的上海分部。莱美在中国的成功也给了他们很多启发。CAPE北亚中心主任Charlie Gao(前排左四)说疫情后,有很多重建工作要做。

访问团参观新西兰企业莱美(Les Mills)的上海分部。莱美在中国的成功也给了他们很多启发。CAPE北亚中心主任高钇(前排左四)说疫情后,有很多"重建工作"要做。 Photo: Supplied

CAPE北亚中心主任高钇(Charlie Gao)随团队一起前往了中国。他说,疫情前,中心还组织很多中小型企业前往亚洲进行参观学习。

他说,此行也是为了向参与者展示中国服务业"令人难以置信的发展速度、深度,以及人们对服务的需求",并帮助正在成长的新西兰企业家发展市场技能,建立关系。

"这次旅行提供了潜在的合作、学习和建立社交联系的机会。"他说。"参与者非常享受此次行程,也觉得他们去过的地方充满活力和令人兴奋。"

"我意识到对于新西兰企业家和普通民众来说,前往亚洲(这次是中国)旅行并了解事物的本来面目是多么重要,"他说。

"新冠疫情几年对人与人之间的联系造成了很大损害,更不用说商业关系了。我们有很多重建工作要做,其中大部分需要完成面对面的完成(kanohi ki te kanohi)。"

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz