总理Christopher Luxon于北京时间周二夜间抵达中国,开启他作为新西兰总理的首次访华之旅--分析人士称,此举意在巩固双边关系,而不是重振。
这架皇家空军波音757专机是20多个小时前从奥克兰Whenuapai空军基地起飞的,于新西兰时间今天凌晨3点30分左右抵达上海。
预计Luxon此次在上海停留两天左右来推介新西兰,并在北京停留一天与中国政府高层进行高级别会晤。
为了实现此行的目标,此次随同总理出访的还有旅游部长Louise Upston、少数族裔事务部长Mark Mitchell以及一支由官员和工商界人士组成的代表团。
在代表团临行前的发言中,Mitchell打趣道这次出访就像是"乐队老朋友们再次重逢"--在3月时,新西兰也派出了贸易代表团访问印度。
他表示,当下全球存在巨大的不确定性,因此这次中国之旅非常重要。
"可能从没见过这么多冲突同时发生……一些旧的盟友关系也受到挑战。"Mitchell说,"希望757能把我们平安送到中国,敲敲木头(走好运)。"
Upston表示,新西兰与中国之间有"长远和深入的关系",但还有更多工作要做。
"尤其是旅游业和酒店服务业领域,我们有些拖后腿--所以我们得在这些方面发力,确保我们能恢复这方面非常深厚的关系,并且让中国市场知道我们已经准备好开门迎客了。"
这支28人的贸易代表团由纽航、ASB银行董事会主席Therese Walsh女爵带队。
代表团中的企业包括恒天然、 佳沛、A2乳业以及银蕨农场。
值得注意的是,代表团中还有包括Te Pūkenga(国立新西兰理工学院)、惠灵顿维多利亚大学、UP教育集团在内的教育界代表,以及奥克兰和基督城两地的机场集团。
关于总理此次访华更全面的时评,请点此阅读。
总理乘坐的空军757专机抵达上海。 Photo: RNZ / Craig McCulloch
Luxon:"或许可以少关注一些政治老人的观点"
在出发前接受RNZ采访时,Luxon使用一系列形容词来形容新中两国的关系:强劲、成熟、复杂、审慎并可预测的。
"这是一个重要的关系,我们正以一种稳定且一贯的方式去对待它。"他说。
"我们与(中方)领导人建立良好的关系,还有许多领域可以在两国关系中继续建设和发展。"
本月早些时候,包括Helen Clark、Geoffrey Palmer、David Carter以及Don Brash在内的多位前政要批评联合政府在对华态度问题上采取不必要的"抵触姿态"。
不过Luxon并不赞同这种观点,认为他们的看法"太过简单化"。
"(与中国的关系)是一个冷静、审慎且长期可以预见的关系,"Luxon说,"在面对分歧的时候,我们会公开和私下地讨论,并且是以一种一贯的、可以预见的方式讨论。"
当RNZ向Luxon问到他在与习近平和李强会面时是否会提及诸如人权、太平洋地区军事化等问题时,Luxon说:
"我不会提前谈论在会晤期间可能会谈论什么议题,但可以肯定的是,在这些相关事务领域,我的做法将与我们长期以来的做法一致。"
他建议RNZ"或许可以少关注一些政治老人的观点",并表示自己"完全不担心"两国关系会破裂。
"现在世界处于一个相当动荡的时期,新西兰有能力非常好地驾驭这些动荡。"Luxon说,"的确,挑战总会时不时地出现。但我有信心我们能应对好。"
杨杰生:"波折总会有"
惠灵顿维多利亚大学新西兰当代中国研究中心(New Zealand Contemporary China Research Centre) 主任杨杰生(Jason Young)表示,政府此次出访在传达信息方面十分重要:维持两国关系"持续且稳定",同时也不过分拔高预期。
"中国的习惯是,(关系)往往不能原地踏步,他们会不断推进。"杨杰生说,"而对于新西兰来说,关键是要展示出这种关系是有价值的,并希望以可持续的方式维持其增长。"
杨杰生是惠灵顿维多利亚大学的国际关系学副教授,他认为,地缘战略环境的变化让两国关系"更为紧张"。
他表示,两国之间有许多分歧必须要面对:比如近期中方与库克群岛的协定;中国持续增长的军力;以及台湾海峡的稳定等。
"与任何一个超级大国打交道都不容易--尤其是一个(与我们)政治体制、地缘政治立场以及自身国际角色都非常不同的大国--新西兰总会遇到各种波折。"他说,"新西兰并非置于更广泛的地缘政治挑战以外,要在这些挑战中游刃有余,这将是新西兰未来几十年最艰巨的任务之一。"
坎特伯雷大学政治学教授Anne-Marie Brady对RNZ表示,Luxon此行将强调双边合作中的积极领域,以保护贸易关系。
不过她也预计Luxon会在这次访问中将表达对"以多边规则为基础的国际秩序"的支持--而这种秩序当下正面临来自中国的威胁。
"习主席和李总理此前都希望新西兰能够回到以往的新中关系基调,即'率先关系'--在过去,新西兰往往会'率先'参与中国发起的所有倡议。"
"但新西兰如今不再采用这种说法了,现在新西兰使用的是'共识与分歧并存的关系'这种立场。"
您对我们的翻译满意吗? 如果您有任何建议,请发送电子邮件至 chinese@rnz.co.nz 。谢谢!